ARCTICDeluxe 12L - 20LMANUALE D’ISTRUZIONEOPERATOR’S MANUALCARNET D’INSTRUCTIONSGEBRAUCHSANWEISUNGMANUAL DE INSTRUCCIONES
10Arctic Deluxe 12-20its power source.8 This unit is not meant to be used outside.9 This unit is not to be installed in areas subject to water-spouts.
11should remain dry.5. 3 CLEANING AND SANITIZING PROCEDURESCleaning and sanitizing of the dispenser are recommended toguarantee the conservation of t
12Arctic Deluxe 12-20detergent. Do not use abrasive detergent.Important: if present, follow label directions, as a too strongsolution can cause parts
138).figure 86 Use fresh product to chase any remaining sanitizer from thebowl(s). Drain this solution. Do not rinse out the machine.5. 4 IN-PLACE SA
14Arctic Deluxe 12-201 CARACTERISTIQUES TECHNIQUESNous nous réservons le droit d'apporter des modifications sanspréavis.2 INTRODUCTIONIl est nécé
1512 L’appareil doit être positionné verticalement à une hauteurde 80 cm minimum et 110 cm maximum au dessus du sol.13 Toujours mettre des gants pour
16Arctic Deluxe 12-205. 3 NETTOYAGELe nettoyage et le lavage sont fondamentaux pour garantir laparfaite conservation du goût de la boisson et l'
173 Ne pas immerger dans la solution de lavage les couverclesavec éclairage mais les laver séparément. Faire attention aulavage de leur partie inférie
18Arctic Deluxe 12-20ampoules de 24-28V 21W max). - Remonter le couvercle et le fermer avec les vis.figure 92 Quotidiennement: contrôler le distribute
191 TECHNISCHE DATENAlle Änderungsrechte sind ohne vorherige Benachrichtigungvorbehalten.2 EINFÜHRUNGEs ist nötif, diese Bedienungsanleitung sorgfälti
2Arctic Deluxe 12-20DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CENoi Ugolini spa, via dei Pioppi, 33 20090 Opera Milano ITALY dichiariamo, sotto la nostra responsabi
20Arctic Deluxe 12-20Schnecken oder Wände nicht entfernen, bevor dieStromversorgung des Geräts unterbrochen wurde.8 Das Gerät muss vertikal in einer H
212 Die Auffüllung des Behälters mit schon vorgekühltemProdukt bewirkt eine Erhöhung der Leistungsfähigkeit desDispensers.3 Zur weiteren Herabsetzung
22Arctic Deluxe 12-20scheuernden Spülmittel verwenden.2 Eine geeignete Bürste verwenden und alle mit dem Getränkin Berührung kommenden Teile sorgfälti
236 Mit frischem Getränk spülen, so daß eventuelle Rückständeder Desinfektionslösung vom Boden der Behälter entferntwerden. Die Behälter innen mit ein
24Arctic Deluxe 12-201 CARACTERISTICAS TECNICASSe reserva el derecho de efectuar modificaciones sin previoaviso.2 INTRODUCCIONEs necesario que lean a
253 No utilizar cordones conectores para enchufar eldistribuidor al suministro de corriente.4 No poner en funcionamiento el distribuidor si los panele
26Arctic Deluxe 12-20Para el funcionamiento del distribuidor:1 Colocar el interruptor general en posición I.2 Colocar el interruptor agitación en posi
276 Grifo en acero inox por gravedad: Sacar el pisón ydesmontar la palanca mando grifo (ver figura 4).figura 47 Sacar el cajón recoge-gotas y vaciarlo
28Arctic Deluxe 12-204 Poner la junta al evaporador, de modo que el borde demayor ancho se quede en contacto con el plano recoge-gotas(ver figura 7).
29distribuidor de la toma de corriente.Prestar atención a las aletas del condensador porque tienen filo. ATTENCIONEl operador autorizado para efectuar
3Questo apparecchio è coperto da uno o più dei seguenti brevetti e/o altre domande di brevetto depositate:This dispenser is manufactured under one or
30Arctic Deluxe 12-20ELENCO RICAMBISPARE PARTS LISTLISTE DES PIECES DE RECHANGEERSATZTEILLISTEDESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO
311 22900-00100 Coperchio contenit. 20 It. 20 It bowl cover Couvercle réservoir 20 It Behälterdeckel 20 It Tapa contenedor 20 It2 22900-00100 Coperchi
32Arctic Deluxe 12-2038 33900-02300 Coperchio completo senza luce non coibentatoCover complete without light not insulatedCouverture complète sans lum
33ASSIEME FRULLINO OPZIONALEWHIPPER OPTION1 22800-21902 Pistone rubinetto Faucet piston2 10028-02500 Guanizione rubinetto Faucet gasket3 33900-00020 L
34Arctic Deluxe 12-20NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:
35NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:
Ugolini spa • Via dei Pioppi, 33 • 20090 Opera (MI) • Tel. 02.5300591 • www.ugolinispa.com2407_99 V5.0 14I22
4Arctic Deluxe 12-201 CARATTERISTICHE TECNICHEE’ riservato il diritto di modifica senza preavviso.2 INTRODUZIONEE’ necessario di leggere attentamente
54 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO E CORRETTO1 Non usare il distributore prima di aver letto il presentelibretto d’istruzioni.2 Non usare il distributore
6Arctic Deluxe 12-20Per il funzionamento del distributore:1 Mettere l’interruttore generale in posizione I.2 Mettere gli interruttori per agitazione i
75. 3. 2 LAVAGGIO1 Preparare in una bacinella circa otto litri di acqua calda (45-60°C) e detersivo specifico rispettando con attenzione le pre-scri
8Arctic Deluxe 12-20Assicurarsi che il fermo posteriore della vasca risulti inseritonella apposita sede del piano sgocciolatoio. (vedere figura 8)fig
91 TECHNICAL CHARACTERISTICSSpecifications are subject to change without notice.2 INTRODUCTIONIt is necessary to read all sections of this manual th
Comments to this Manuals